原创 / 独立 / 有趣
专注于"书影音"的垂直媒体

“泼冷水”英语怎么说?- 英文翻译

当你兴奋地提出自己的想法或计划时,对方表现得毫无兴趣或一味提出批评,那种受挫的感觉可能就像被当头泼了一盆冷水一样难受。

“泼冷水[pō lěng shuǐ]”,中文俗语,字面意思是“pour [throw] cold water on”,比喻败别人的兴头,打击别人做某事的热情(discourage or deter someone from doing something)。

 

例句:

tā men duì tā de xiǎng fǎ pō lěng shuǐ shí,tā bìng bù xiè qì
他们对他的想法泼冷水时,他并不泄气。
He wasn’t discouraged when they threw cold water on his ideas.

wǒ men bù néng gěi tā men de rè qíng pō lěng shuǐ
我们不能给他们的热情泼冷水。
We must not pour cold water on their enthusiasm.

wǒ bìng bù xiǎng duì nǐ pō lěng shuǐ
我并不想对你泼冷水。
I don’t want to throw cold water on you.

赞(0) 打赏
未经允许不得转载:英语学习网站 » “泼冷水”英语怎么说?- 英文翻译
分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

赏几个铜板吗

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏