原创 / 独立 / 有趣
专注于"书影音"的垂直媒体

“守口如瓶”英语怎么说?- 英文翻译

“守口如瓶”,是一个汉语成语,意思是闭口不谈,像瓶口塞紧了一般(keep one’s mouth shut as that of a jar)。比喻说话谨慎,严守秘密,可以翻译为“seal one’s lips”,或“ be tight-mouthed”。

 

例句:

他对她的身份守口如瓶。
He closely guarded her identity.

无论出什么事,他都会守口如瓶。
No matter what happened, he would not say a word.

约翰有意说出来,但玛丽要他守口如瓶。
John wanted to talk, but Mary told him to keep his lips buttoned.

赞(0) 打赏
未经允许不得转载:英语学习网站 » “守口如瓶”英语怎么说?- 英文翻译
分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

赏几个铜板吗

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏