“拾人牙慧”英语怎么说?- 英文翻译
“拾人牙慧”是一个汉语成语,比喻拾取别人的一言半语当作自己的话(pick up phrases from somebody and pass them off as one’s own),也比喻窃取别人的语言和文字(steal ...
“拾人牙慧”是一个汉语成语,比喻拾取别人的一言半语当作自己的话(pick up phrases from somebody and pass them off as one’s own),也比喻窃取别人的语言和文字(steal ...
“落井下石”,汉语成语,字面意思是“drop down a stone on the man who has fallen into a well”,比喻乘人有危难时加以陷害( to maltreat an injured person; ...
“搬起石头砸自己的脚”,中文俗语,字面意思是“lift a rock only to drop it on one’s own feet”,比喻本来想害别人,结果害了自己(hurt oneself by one’s ...
“强词夺理”,汉语成语,字面意思是“use lame arguments and perverted logic”,指无理强辩,没理硬说成有理(argue irrationally; turn things upside down by a...
“江山易改,本性难移”,汉语成语,意思是人的本性的改变比江山的变迁还要难。形容人的内在秉性难以改变,与英文习语“a leopard can’t change its spots或a tiger cannot change its...
“巧舌如簧”,汉语成语,字面意思是“舌头灵巧得就像乐器里的簧片一样(The tongue is as nimble as a reed in an instrument)”,形容能说会道,善于狡辩,可以翻译为“have a glib (pl...
在互联网时代,“标题党”一词的出镜率越来越高。如果你经常浏览网络新闻,应该对此深有体会。 “标题党”,是对“利用各种夸张的标题吸引眼球,以提高点击率的帖子的总称”,可以翻译为“clickbait”。 Clickbait,表示“互联网上一些吸...
“欲速则不达”,出自《论语》(The Analects of Confucius),意思是“过于性急图快,反而不能达到目的(The faster one tried to finish, the longer it seemed to ta...
“摊牌”,本意指“把手里所有的牌摆在桌面上(lay one’s cards on the table, reveal one’s cards)”,后比喻“把事情的有关情况都向对方公开,表明自己的真实意图”,与英文习语...
“杞人忧天”,“杞”是“古代地名(the name of an ancient state)”,“忧”的意思是“担忧、焦虑(worry)”。“杞人忧天”字面意思是杞国人担心天会塌下来(The man of Qi was afraid tha...
“含沙射影”,汉语成语,字面意思是“含沙喷射人的影子(spit sand on a shadow)”。在中国古代传说中,有一种叫蜮(yù,a fabulous creature, said to be like a turtle and s...
“世外桃源”,汉语成语,原指与现实社会隔绝、生活安乐的理想境界,表示“a place that is extremely beautiful and where everything seems perfect, especially a ...