“冰冻三尺非一日之寒”英语怎么说?- 英文翻译
“冰冻三尺非一日之寒”,字面意思是“冰冻了三尺,并不是一天的寒冷所能达到的效果(It takes more than one cold day for the river to freeze three feet deep)”。比喻一种情况...
“冰冻三尺非一日之寒”,字面意思是“冰冻了三尺,并不是一天的寒冷所能达到的效果(It takes more than one cold day for the river to freeze three feet deep)”。比喻一种情况...
“车到山前必有路”,中文俗语,字面意思是“The cart will find its way round the hill when it gets there”,比喻事先不用着急,到时候问题总可以解决(things will event...
“事后诸葛亮”,中文俗语,意思是指事后自称有先见之明的人、马后炮(be wise after the event; second guesser),带有贬义。 诸葛亮是三国时期蜀汉丞相(the Prime Minister of the s...
“未雨绸缪”,汉语成语,意思是趁着天没下雨,先修缮房屋门窗(repair the house before it rains)。比喻事先做好准备工作,预防意外的事发生(take precautions beforehand,provide ...
“昙花一现”,汉语成语,比喻美好的事物或景象出现了一下,很快就消失(vanish as soon as it appears),与英文习语“a flash in the pan”意思相近,表示“someone or something wh...
汉语中习惯将非官方发布,而是道听途说的消息和传闻称为“小道消息”,泛指没有根据的传闻(hearsay;rumour;gossip)。 与英文习语“hear (something) on the grapevine”意思相近,表示“To he...
“班门弄斧”,意思是“在鲁班门前舞弄斧子(show off one’s proficiency with the axe before Lu Ban, the master carpenter)”。比喻在行家面前卖弄本领,不自量...
“重蹈覆辙”,字面意思是“重新走上翻过车的老路( follow the tracks of an overturned cart)”,“辙”表示“车轮辗过的痕迹( the track of a wheel)”。比喻不吸取教训,再走失败的老...
“哗众取宠”,汉语成语,意思是以浮夸的言行迎合大众,骗取大众的信赖和支持(court people’s favour by saying something impressive; gain notoriety by shock...
“竹篮打水一场空”,成语,又作竹篮打水(draw water with a bamboo basket ─ all in vain),比喻白费力气,没有效果,劳而无功(work hard but to no avail;a fruitles...
“此地无银三百两”,字面意思是“No 300 taels of silver buried here”,比喻一个人想要把事情隐瞒掩饰,结果反而暴露(A guilty person gives himself away by conspicu...
“风调雨顺”,汉语成语,字面意思是“seasonable weather with gentle breeze and timely rain”,形容风雨适合农作物生长(good weather for the crops),亦可喻指天下安...