区别辨析farewell与good-bye
farewell与good-bye这两词均有“再见”之意。 farewell : 较正式用词和修辞用语。多用于亲友到远处去要长时间后才可见面的情景,隐含“永别”或“不易再见面”的意味。 We said our sad farewells a...
farewell与good-bye这两词均有“再见”之意。 farewell : 较正式用词和修辞用语。多用于亲友到远处去要长时间后才可见面的情景,隐含“永别”或“不易再见面”的意味。 We said our sad farewells a...
farmer与peasant这两个名词都有“农民”之意。 farmer : 主要指经营大片土地的农场主。 a dairy/sheep farmer 乳牛场/羊场场主 peasant : 一般指无地、少地或经营小块土地的农民。 Tons of...
famous、noted、prominent、outstanding、notorious、eminent与notable这些形容词均含有“著名的、知名的”之意。 famous : 是普通用词,指传播很广,引起人们注意的人或事物。 a fam...
family、home与house这些名词都有“家”之意。 family : 指构成一个家庭的全体成员,与家里的房子无关。 A new family has/have moved in next door. 隔壁新搬来一户人家。 I com...
familiar、intimate、close与confidential这些形容词均含“亲密的”之意。 familiar : 通常指因长期交往而彼此很熟悉,像自家人一样。 He patted her back in an overly fa...
fame、honour、reputation、glory与renown这些名词均有“名声、名誉”之意。 fame : 普通用词,含义广,一般指好名声,可大可小,可远可近。 At the height of his fame, his eve...
explicit、definite、specific与express这些形容词均含“明确的”之意。 explicit : 指清楚明白,毫不含糊其辞,因而无任何理解困难。 I gave her very explicit directions...
这些形容词都有“稳固的”之意。 firm : 指牢固不可动摇或意志、信仰的坚定。 I’d rather sleep on a firm mattress than a soft one. 我宁愿睡硬床垫,也不要软的。 These...
final、last与ultimate这些形容词均有“最终的、最后的”之意。 final : 指到达终点,多含果断、明确或最后终结的强烈意味。 a final warning/offer 最后一次警告/出价 the final chapte...
figure、pattern与design这些名词都可表示“装饰图案”之意。 figure : 指呈现于整个表面的简单的几何图形或小型图案。 a five-sided figure 五边形 a solid figure 立体图形 If yo...
fever与heat这两个名词都含“热、热度”之意。 fever : 通常指超过正常体温所出现的发烧、发热;可引申指情绪的激昂和兴奋。 He’s got a headache and a slight fever. 他头疼,还有...
fence与hedge这两个名词均有“篱笆”之意。 fence : 指为阻止人或牲畜等进入田地或院子等而用树木、铁丝网、栅栏等筑成篱笆样的东西。 Villagers say the fence would restrict public a...