昨天看节目看到一个词「火の車」,开始没往心里去,以为是火车,但是带入到剧情中突然发现好像不是这个意思,查了一下,是我肤浅了,「火の車」的意思是“経済状況が非常に苦しいさま(生活贫困,经济拮据)”,从字面上完全猜不到意思的一个词,今天就来简单说说「火の車」。
「火の車」的读音是「ひのくるま」。企业经营者,或者家里管钱的人常会说这句话。一般在企业经营不善,每天都要为筹措资金归还欠款而困扰或者家里的生计很难维持的情况下使用。意如其名,就好像坐在一辆着火的车上,已经穷途末路了。
「火の車」的起源
「火の車」的语源是佛教用语的“火車(かしゃ)”。「火車(かしゃ)」是音读而「火の車」是它的训读。「火車」的意思是那些生前作恶多端的人,死后要乘坐一列燃烧着熊熊烈火的车前往地狱。在到达地狱之前一直要烈火中忍受灼烧的痛苦。恶人的这种情形和人们陷入经济困境中时的困苦很相似,所以「火の車」引申为生活贫困,经济拮据。
「火の車」的使用方式
一般以「〇〇が火の車だ」的形式使用,〇〇是主语,也就是火的出处,是哪方面的原因让你陷入经济困境。常用的词是「経営」「財政」、或「家計」「台所」
<例文>
<ビジネス編>
・運用資金がなくなり、途端に経営が“火の車”である。
・自転車操業で会社の財政状況はいつも“火の車”だ。
・軌道に乗っているように見えるが、内実は“火の車”だ。
<プライベート編>
・収入が減って家計が“火の車”だ。
・我が家の台所はいつも“火の車”で食べていくのがやっとだ。
・彼女は見栄を張っているだけで、内実は“火の車”なの。
另外再给大家介绍几个和「火の車」意思相似的词
■「赤字(あかじ)」
「赤字」的意思是支出金额要多余收入的金额,也就是损失。「赤字」无论实在商务场合还是个人场合都可以使用。
・今年は徐々に赤字が減ってきている
・急な出費で家計が赤字だ
■「窮乏(きゅうぼう)」
「窮乏」的意思是生活困苦,缺钱少物。可与「貧乏」「極貧」替换。还可以指过着及其贫穷生活的人。
・私は窮乏の日にそなえて貯蓄を始める。
・世界の貧しい人々の窮乏を救うキャンペーンを企画する。
■「経営不振(けいえいふしん)」
「経営不振」指营业额锐减经营不善。是商务中常用的词。虽然没有到「火の車」的程度,但是如果这么置之不理的话也会有破产风险的。
・円高の影響で会社が経営不振に陥った。
・経営不振で倒産寸前だったが、今年になって状況が一転した。