所谓无巧不成书
生活之上,冥冥之中
总是有着莫多巧合
让我们忍不住诧异
“好巧啊”
今天就来学学“好巧啊”的英文吧
“好巧啊”英文怎么说?
①
What a coincidence!
I found out that her boyfriend went to the same school as me. What a coincidence!
我发现我和她的男朋友上同一所学校,好巧啊!
②
What a small world!
Your brother works in the same office as my girlfriend! What a small world!
你哥哥和我女朋友在同一个单位工作!真是太巧了!
③
Fancy meeting you here!
真巧碰到你!
A: Hello, Jack! Fancy meeting you here!
你好,杰克,没想到在这里遇到你。
B:Yeah, it’s really a surprise. How are you doing?
是啊,真是让人不敢相信。最近还好吗?
④
如果碰到的是熟人
真的感觉非常巧
还可以这样互相调侃:
Are you stalking me?
你是不是在跟踪我?
stalk [stɔːk] 跟踪
当几个人在聊天
谈到另外一个人
而TA此时恰巧出现
这个时候我们会常说:说曹操曹操到
“说曹操曹操到”英文怎么说?
“说曹操曹操到”可不要翻译成
say Caocao, Caocao come
这样就闹大笑话了
地道的表达应该是:
speak of the devil
或
talk of the devil
来看一下剑桥词典的解释:
例:
Talk of the devil, we were just talking about you.
说曹操,曹操就到!我们正说你呢。
Well, speak of the devil! I was just telling them about something funny you said the other day.
说曹操曹操到!我刚跟他们讲完你前两天说的趣事。
其它“巧合”的表达
日常生活里还有3个表示“碰巧”“巧合”的短语:
①
by accident
Quite by accident, she came up with a tremendous solution.
特别碰巧,她提出了一个绝妙的解决方案。
②
by chance
I found this book by chance at a bookstore.
我在一家书店巧合找到这本书。
③
happen to
I happened to see him on the street yesterday.
我昨天在街上刚好碰巧遇到他。
图文源自:随身英语口语、翻译学习共同体
编辑:孙庭燕