原创 / 独立 / 有趣
专注于"书影音"的垂直媒体

​翻译笔记4-中日对译学习

大家好,欢迎来到七月的日本语。

如果你在上班时间打开了这篇文章,那么你的行为称为“摸鱼”。

摸鱼是指在水中捉鱼,也指浑水摸鱼,意思是趁混乱时私自捞取利益。现在也指偷懒、不好好干活的行为。

那么摸鱼用日语怎么说呢?

今天学习的这篇中日对译关于上班摸鱼。

🐟🐟🐟🐟🐟🐟

第三篇学习的中日对译文摘选自人民网日文版”中日对译“栏目。标题为:

仕事中の「サボり」が必要! 5分の休息で作業効率がアップ

科学家为“上班摸鱼”正名:休息5分钟工作效率更高

1

重点句型摘抄及学习

「摸魚」(サボり)というと、「怠ける」、「集中して取り組んでいない」、「(仕事を)先延ばしする」といった意味があるように感じられる。

“摸鱼”听起来似乎意味着偷懒、不专心、拖延……

解析:

怠ける なまける:懒惰;不卖力;不勤劳

取り組む とりくむ :全力处理;埋头苦干;下大气力去做

先延ばし さきのばし:拖延;推迟;延迟

重点看一下不专心的表达,“集中して取り組んでいない”。如果我自己翻译的话,可能翻不好。

2

重点句型摘抄及学习

この研究では、40人の被験者を複雑な意思決定が必要な難しい任務のチームと、それほど頭を使わない単純な任務のチームに分け、6時間の実験を行った。

该研究进行了一项6小时试验,将40位参试者分为需要做复杂决策的困难任务组,以及不需要消耗太多脑力的简单任务组。

解析:

被験者 ひけんしゃ :被实验者,被实验的对象

※这里用了逆向思维的翻译,“被实验者”即“参试者”。

意思決定 いしけってい:决策

任務のチーム:任务组

それほど頭を使わない:不需要消耗太多脑力

※这一句的主干是“この研究では、6時間の実験を行った。”所以可以先把主干提出来翻译,再翻译修饰语。

3

重点句型摘抄及学习

脳の過度な使用により、主に認知の制御を司るLPFCにグルタミン酸が蓄積される。

用脑过度会导致谷氨酸在大脑外侧前额叶皮层堆积,而这个区域主要负责认知控制。

解析:

過度 かど:过度,过量,超过限制
認知 にんち:认知;识别,认识
制御 せいぎょ:驾驭;控制;支配
司る つかさどる:执掌;掌管;管理
LPFC(外側前頭前野):外侧前额叶皮层
グルタミン酸:谷氨酸
蓄積 ちくせき:积蓄;蓄积

※此句翻译有一定难度。日语只用了一句,中文用了两句。

先可以翻译“谷氨酸在大脑外侧前额叶皮层堆积”→「LPFCにグルタミン酸が蓄積される。」

而大脑外侧前额叶皮层是主要负责认知控制的,因此主要负责认知控制可以作为大脑外侧前额叶皮层的修饰语。

4

重点句型摘抄及学习

仕事で疲れた時に5分間の小休止を挟むだけで、気力を取り戻し、仕事に自発的に取り組もうという意欲が高まり、仕事のクオリティが上がる。小休止とは仕事中の短い自発的な自由なスタイルの休息のことで、自席を一時的に離れたり、同僚と雑談したり、身体を伸ばしたりするといった行為が含まれる。

工作疲劳时“微休息”,只需要5分钟就能帮人们恢复精力,提高工作参与度,更加高质量地完成工作。微休息是指工作期间短暂、自发、即兴的休息,包括短暂离开工位、与同事聊天、身体拉伸等一些行为。

解析:

挟む はさむ:插入;夹住;隔;插(话)

気力 きりょく:气力;精力

取り戻す とりもどす:取回;收回;恢复

クオリティquality :性质;特性;品质

重点词组:

気力を取り戻す:恢复精力

仕事に自発的に取り組もうという意欲が高まる:提高工作参与度

短い自発的な自由なスタイルの休息:

短暂、自发、即兴的休息

身体を伸ばす:身体拉伸

赞(1) 打赏
未经允许不得转载:英语学习网站 » ​翻译笔记4-中日对译学习
分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

赏几个铜板吗

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏