原创 / 独立 / 有趣
专注于"书影音"的垂直媒体

【四字熟語】二転三転

大家好,欢迎来到七月的日本语。

今天我们一起来学习一个四字熟語 よじじゅくご也就是日语成语「二転三転  にてんさんてん」。

二転三転

为什么介绍这个成语呢?

是因为最近收到了下面这样一封邮件。

上面邮件中的日本人因为订单的数量多次反复改变,所以用到了「二転三転」这个成语。

「二転三転」的中文意思为“变来变去,反复变化”。其实我们通过字面“二转三转”多少也能猜出这个意思。

「二転三転」一般用于商务日语中,尤其邮件和书面语中较为常见。

比如有些人刚跟你说完合同的某一项要更改,马上又跟你说不用改了,过了一会又跟你说合同的另一项要更改。。。。。。

这种事情的内容和状况不断发生改变的情况,我们就可以说「二転三転」。

商务日语中常常用于道歉的场面居多。

如下例句:

1.二転三転してしまい申し訳ありません。

很抱歉反复改变。

2.二転三転したことをお詫び申し上げます。

对此事反复更改向您表示歉意。

再看看其它的例句吧:

1.会議の日程が二転三転して決まらないので、ほかの予定が立てづらいです。

由于会议日程变来变去无法确定,导致其它的日程也难以确定。

2.二転三転の末に、ようやく彼は配属先が決まったようだ。

变来变去,他的分配地似乎终于定下来了。

3.すでに決まったイベントの内容が二転三転し、スタッフは混乱していた。

已经决定的活动内容一变再变,让工作人员都混乱了。

综上,「二転三転」除了在商务日语中对于反复变更的状况进行道歉时使用外,还可对事情反复发生改变感到不满或不信任时使用。

赞(0) 打赏
未经允许不得转载:英语学习网站 » 【四字熟語】二転三転
分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

赏几个铜板吗

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏