原创 / 独立 / 有趣
专注于"书影音"的垂直媒体

送别会日语发言稿

最近公司里玩得最好的小姐妹离职了,离职后去云南旅游了半个多月。很多人责备她思虑不周,只有我支持她浪漫的追求。每个人都有每个人的活法,追随自己的内心,开心快乐就好。

在日企,辞职免不了日语邮件寒暄以及送别会时的日语发言。犹记得自己以前在日本研修结束的最后一天,领导组织整个公司的人来听我送别感言。当时苦于不能用日语流畅地说出一段感言而懊恼。

那么今天给大家分享一篇送别会发言稿,也许在日系企业工作的你将来会作参考。

本日は私のためにこのような会を開いていただき、本当にありがとうございます。また先程は支店長をはじめ皆様から身に余るお言葉を頂き、感謝の念に耐えません。

非常感谢大家今天为我举办这样的送别会。刚刚分店长以及大家过奖之言,不胜感谢。

ご紹介いただきましたとおり、私こと陳××は、このたび、○月○日付けで○○支店に異動することになりました。

如方才(分店长)所介绍,我于○月○日被调到○○分店工作了。

こちらで過ごした4年間は、あたたかい職場と、やりがいのある仕事に恵まれ、今思うと本当にあっという間でした。このような職場と巡り合えたことは、私にとって最高の幸せであったと感慨を新たにしております 。

在这里度过的四年有幸拥有温暖的工作场所和受益良多的工作,现在回想起来,时间过得真快。能遇到这样的职场,是我至上的幸福。

皆さんに助けていただいて、「ひとつひとつの仕事に精一杯取り組んだ」という満足感がある一方で、中期計画や、予算設定のことなど 、まだまだやり残したことがあるような気がしてなりません。

虽然我很满意在大家的帮助下完成的每一项工作,但也不禁感慨还有很多没有完成事情,比如中期计划和预算设定等。

これから赴任する○○市は、○○が有名であり、魚介類がおいしいところと聞いています。
またうまい酒が飲めそうだと今から楽しみにしています。 出張や旅行でご当地に行かれることがありましたら、ぜひともご一報下さい。

听说我将被分配到的○○城市以○○而闻名,海鲜很好吃。现在我已经在期待着可以喝到好喝的酒了。如果大家要去当地出差或者旅游的话,记得联系我哟。

これからは、ここで教えていただいた4年間を忘れずに、もっともっと自分を磨いて、存分に力を発揮して参りたいと思います。

今后我也不会忘记在这里的四年,会继续提高自己,充分发挥自身的潜力。

支店長をはじめ、皆さんには、本当にお世話になりました。
最後に皆様のご健勝とご活躍を、そして○○株式会社○○支店のご発展をお祈り申し上げ、お礼の挨拶とさせていただきます。
本当に ありがとうございました。

这四年真的备受分店长和大家的关照。

最后祝大家身体健康、工作顺利也祝○○分店发展得越来越好。真心感谢!

こうして皆さんの顔を拝見しておりますと、どの顔もみな大好きな笑顔でいっぱいでございます。

这样看着大家,每一张脸上都洋溢着我喜欢的微笑。

何年か後にまた皆さんに再会できるのを楽しみにしております。

期待和大家几年后再相见!

赞(1) 打赏
未经允许不得转载:英语学习网站 » 送别会日语发言稿
分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

赏几个铜板吗

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏